最近這一兩個月,不小心看完了傳說中的經中之王《妙法蓮華經》,自己都覺得很詫異,而法華經真不愧是經中之王,內容宛如精采的小說一樣,翻譯這本經書的鳩摩羅什真的翻的很好,文字精練、平實暢達,具有很高的文學價值,舉個例子來說,像是《譬喻品第三》後面有一段在描寫火災的偈:
 
      「......於後舍宅,忽然火起。四面一時,其炎俱熾,棟梁椽柱,爆聲震裂,摧折墮落,牆壁崩倒。諸鬼神等,揚聲大叫,雕鷲諸鳥,鳩槃荼等,周章惶怖,不能自出。惡獸毒蟲,藏竄孔穴,毘舍闍鬼,亦住其中,薄福德故,為火所逼,共相殘害,飲血噉肉,野干之屬,竝已前死。諸大惡獸,競來食噉,臭煙烽燎,四面充塞。蜈蚣蚰蜒,毒蛇之類,為火所燒,爭走出穴,鳩槃荼鬼,隨取而食。又諸餓鬼,頭上火燃,飢渴熱惱,周章悶走,其宅如是。......」 
 
      這段把火災的場景寫的歷歷在目,當我看到這段的時候感覺就好像正在看著這場火災發生一樣!!!!!!看完整部法華經,真的是看的大呼過癮,心中有好多好多的想法想要寫,現在就等考完,我打算 要開始好好寫我的心得。
 
PS.  胡適先生在《一個最低限度的國學書目》中,將鳩摩羅什的譯本列在「思想史之部」之中的一本,看完這份書單之後,真的覺得自己讀的書還是太少了Orz,雖然說有很多是已經看過了白話的版本,可是我這人就是怪,總是想看看原典,有原典看,為何不看原典??為何要看別人的體悟,而不看自己的體悟呢??不過我想現在很多人應該都達不到這份書單的「最低限度」吧??期勉自己可以再多看點書!!!!!!
 
Reference:胡適:一個最低限度的國學書目

小柳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()